| Título : |
Dialogue Writing for Dubbing : An Insider's Perspective |
| Tipo de documento: |
documento electrónico |
| Autores: |
Spiteri Miggiani, Giselle, Autor |
| Mención de edición: |
1 ed. |
| Editorial: |
[s.l.] : Springer |
| Fecha de publicación: |
2019 |
| Número de páginas: |
XXII, 271 p. 17 ilustraciones, 3 ilustraciones en color. |
| ISBN/ISSN/DL: |
978-3-030-04966-9 |
| Nota general: |
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. |
| Palabras clave: |
Traducir e interpretar Películas Industria cinematográfica Transmisión de televisión Comunicación Cultura popular Traducción de idiomas Cultura Audiovisual Industria del cine y la televisión Media y comunicación |
| Índice Dewey: |
418.02 |
| Resumen: |
Este libro analiza una fase importante en el proceso de doblaje interlingüístico de las producciones audiovisuales: la elaboración de guiones en la lengua de destino para los estudios de grabación. Escrito por un profesional de la industria que también es académico y formador, proporciona conocimientos prácticos y directrices al mismo tiempo que adopta un enfoque académico, estructural y metódico. Respaldado por un marco teórico, analítico y ejemplificado, no es específico del idioma y analiza estrategias y trucos del oficio. Dividido en tres partes, el libro ofrece un enfoque descriptivo, práctico y analítico del doblaje y la escritura de diálogos. La autora analiza guiones extraídos de su propia práctica profesional, incluidos borradores iniciales que ilustran las diversas transformaciones de un texto a lo largo del proceso de reescritura. También proporciona una perspectiva "entre bastidores", desde su experiencia de primera mano en sesiones de grabación que proporcionaron conocimiento de primera mano sobre la manipulación de texto, la jerga del estudio y el proceso de postproducción de doblaje. Esta publicación proporcionará un recurso valioso para traductores de doblaje y escritores de diálogos novatos, al tiempo que ofrecerá conocimientos profesionales a académicos e investigadores en el campo de la traducción audiovisual, el cine y los estudios de medios. . |
| Nota de contenido: |
Part I: The Dialogue Writing Practice: A descriptive approach -- Chapter 1: Dialogue writing set in context -- Chapter 2: Bridging disciplines: analogies and applicable devices -- Part II: Strategies and Know-how: A practical approach -- Chapter 3: Dialogue Writing Itinerary -- Chapter 4: Dubbing Deliverables -- Chapter 5: Script components -- Chapter 6: Standards and practices -- Part III: Black Box Revealed: An analytical approach -- Chapter 7: Applied strategies. |
| En línea: |
https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] |
| Link: |
https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i |
Dialogue Writing for Dubbing : An Insider's Perspective [documento electrónico] / Spiteri Miggiani, Giselle, Autor . - 1 ed. . - [s.l.] : Springer, 2019 . - XXII, 271 p. 17 ilustraciones, 3 ilustraciones en color. ISBN : 978-3-030-04966-9 Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
| Palabras clave: |
Traducir e interpretar Películas Industria cinematográfica Transmisión de televisión Comunicación Cultura popular Traducción de idiomas Cultura Audiovisual Industria del cine y la televisión Media y comunicación |
| Índice Dewey: |
418.02 |
| Resumen: |
Este libro analiza una fase importante en el proceso de doblaje interlingüístico de las producciones audiovisuales: la elaboración de guiones en la lengua de destino para los estudios de grabación. Escrito por un profesional de la industria que también es académico y formador, proporciona conocimientos prácticos y directrices al mismo tiempo que adopta un enfoque académico, estructural y metódico. Respaldado por un marco teórico, analítico y ejemplificado, no es específico del idioma y analiza estrategias y trucos del oficio. Dividido en tres partes, el libro ofrece un enfoque descriptivo, práctico y analítico del doblaje y la escritura de diálogos. La autora analiza guiones extraídos de su propia práctica profesional, incluidos borradores iniciales que ilustran las diversas transformaciones de un texto a lo largo del proceso de reescritura. También proporciona una perspectiva "entre bastidores", desde su experiencia de primera mano en sesiones de grabación que proporcionaron conocimiento de primera mano sobre la manipulación de texto, la jerga del estudio y el proceso de postproducción de doblaje. Esta publicación proporcionará un recurso valioso para traductores de doblaje y escritores de diálogos novatos, al tiempo que ofrecerá conocimientos profesionales a académicos e investigadores en el campo de la traducción audiovisual, el cine y los estudios de medios. . |
| Nota de contenido: |
Part I: The Dialogue Writing Practice: A descriptive approach -- Chapter 1: Dialogue writing set in context -- Chapter 2: Bridging disciplines: analogies and applicable devices -- Part II: Strategies and Know-how: A practical approach -- Chapter 3: Dialogue Writing Itinerary -- Chapter 4: Dubbing Deliverables -- Chapter 5: Script components -- Chapter 6: Standards and practices -- Part III: Black Box Revealed: An analytical approach -- Chapter 7: Applied strategies. |
| En línea: |
https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] |
| Link: |
https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i |
|  |