Indexaxión 404.2
|
|
Documentos en la biblioteca con la clasificación 404.2 (11)
Hacer una sugerencia Refinar búsqueda
Título : Demystifying Bilingualism : How Metaphor Guides Research towards Mythification Tipo de documento: documento electrónico Autores: Jansen, Silke, Autor ; Higuera del Moral, Sonja, Autor ; Barzen, Jessica Stefanie, Autor ; Reimann, Pia, Autor ; Opolka, Markus, Autor Mención de edición: 1 ed. Editorial: [s.l.] : Springer Fecha de publicación: 2021 Número de páginas: IX, 376 p. 1 ilustraciones ISBN/ISSN/DL: 978-3-030-87063-8 Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Palabras clave: Multilingüismo Psicolingüística Conocimiento Sociología de Filología Psicolingüística y Lingüística Cognitiva Sociología del conocimiento y del discurso Idiomas Índice Dewey: 404.2 Resumen: Este libro analiza las opiniones cambiantes sobre el bilingüismo en la psicología cognitiva y explora su arraigo sociocultural. Ofrece una perspectiva nueva e innovadora sobre el debate sobre las posibles (des)ventajas cognitivas en los bilingües, argumentando que está sesgado por "mitos lingüísticos" populares, que a menudo se manifiestan en forma de metáforas. Desde sus inicios, la Psicología Cognitiva ha modelado consistentemente la coexistencia entre lenguajes en el cerebro utilizando metáforas de lucha, conflicto y competencia. Sin embargo, un cambio ideológico de ideologías nacionalistas y monolingües a la celebración del bilingüismo bajo ideologías multiculturales y neoliberales en el transcurso del siglo XX fomentó interpretaciones opuestas de la coexistencia lingüística en el cerebro y sus efectos en los bilingües en diferentes momentos. Este libro será de interés para estudiantes y académicos de Psicología Cognitiva, Psicolingüística, Multilingüismo y Lingüística Aplicada, Lingüística Cognitiva y Computacional y Análisis Crítico de Metáforas. Silke Jansen es profesora y catedrática de Filología Románica (especialmente Lingüística) en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Alemania. Se especializa en sociolingüística, contacto lingüístico e ideologías lingüísticas, con enfoque en América Latina y el Caribe. Sonja Higuera del Moral es estudiante de doctorado en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Alemania. Actualmente trabaja en su tesis doctoral sobre repertorios multilingües y habilidades de manejo lingüístico de inmigrantes hispanos en Alemania. Jessica Stefanie Barzen es asistente de investigación en la Universidad de Mannheim, Alemania. Se graduó en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg con un doctorado en lingüística, centrándose en el contacto lingüístico y el multilingüismo. Ha participado en investigaciones, estudios e instrucción internacional en los Estados Unidos, Cuba, la República Dominicana y Haití. Pia Reimann se graduó en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Alemania, con una maestría en lingüística, centrándose en la adquisición de idiomas y el multilingüismo. Como investigadora visitante en la Universidad Estatal de Pensilvania, EE. UU., adquirió más experiencia estudiando enfoques psicolingüísticos experimentales. Markus Opolka es un desarrollador de software y administrador de sistemas con más de 10 años de experiencia profesional en tecnología de código abierto. Ha estudiado Lingüística Computacional y Filología Románica en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Alemania. Nota de contenido: Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Historical development and state of the art in research on the bilingual advantage -- Chapter 3: Unravelling language myths in academic discourse: Methodological considerations -- Chapter 4: Languages as objects, substances, and containers: The ontological foundations of language myths -- Chapter 5: National narratives as language myths: The metonymic conflation of languages, speakers and nations -- Chapter 6: Mind and language between the organic and the anorganic -- Chapter 7: The survival of the fittest: contention as the leading metaphor in understanding bilingualism -- Chapter 8: Deconstructing the "bilingual advantage": The fallacies of metaphorical thinking in science -- Chapter 9: Conclusion. . En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i Demystifying Bilingualism : How Metaphor Guides Research towards Mythification [documento electrónico] / Jansen, Silke, Autor ; Higuera del Moral, Sonja, Autor ; Barzen, Jessica Stefanie, Autor ; Reimann, Pia, Autor ; Opolka, Markus, Autor . - 1 ed. . - [s.l.] : Springer, 2021 . - IX, 376 p. 1 ilustraciones.
ISBN : 978-3-030-87063-8
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Palabras clave: Multilingüismo Psicolingüística Conocimiento Sociología de Filología Psicolingüística y Lingüística Cognitiva Sociología del conocimiento y del discurso Idiomas Índice Dewey: 404.2 Resumen: Este libro analiza las opiniones cambiantes sobre el bilingüismo en la psicología cognitiva y explora su arraigo sociocultural. Ofrece una perspectiva nueva e innovadora sobre el debate sobre las posibles (des)ventajas cognitivas en los bilingües, argumentando que está sesgado por "mitos lingüísticos" populares, que a menudo se manifiestan en forma de metáforas. Desde sus inicios, la Psicología Cognitiva ha modelado consistentemente la coexistencia entre lenguajes en el cerebro utilizando metáforas de lucha, conflicto y competencia. Sin embargo, un cambio ideológico de ideologías nacionalistas y monolingües a la celebración del bilingüismo bajo ideologías multiculturales y neoliberales en el transcurso del siglo XX fomentó interpretaciones opuestas de la coexistencia lingüística en el cerebro y sus efectos en los bilingües en diferentes momentos. Este libro será de interés para estudiantes y académicos de Psicología Cognitiva, Psicolingüística, Multilingüismo y Lingüística Aplicada, Lingüística Cognitiva y Computacional y Análisis Crítico de Metáforas. Silke Jansen es profesora y catedrática de Filología Románica (especialmente Lingüística) en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Alemania. Se especializa en sociolingüística, contacto lingüístico e ideologías lingüísticas, con enfoque en América Latina y el Caribe. Sonja Higuera del Moral es estudiante de doctorado en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Alemania. Actualmente trabaja en su tesis doctoral sobre repertorios multilingües y habilidades de manejo lingüístico de inmigrantes hispanos en Alemania. Jessica Stefanie Barzen es asistente de investigación en la Universidad de Mannheim, Alemania. Se graduó en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg con un doctorado en lingüística, centrándose en el contacto lingüístico y el multilingüismo. Ha participado en investigaciones, estudios e instrucción internacional en los Estados Unidos, Cuba, la República Dominicana y Haití. Pia Reimann se graduó en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Alemania, con una maestría en lingüística, centrándose en la adquisición de idiomas y el multilingüismo. Como investigadora visitante en la Universidad Estatal de Pensilvania, EE. UU., adquirió más experiencia estudiando enfoques psicolingüísticos experimentales. Markus Opolka es un desarrollador de software y administrador de sistemas con más de 10 años de experiencia profesional en tecnología de código abierto. Ha estudiado Lingüística Computacional y Filología Románica en la Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg, Alemania. Nota de contenido: Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Historical development and state of the art in research on the bilingual advantage -- Chapter 3: Unravelling language myths in academic discourse: Methodological considerations -- Chapter 4: Languages as objects, substances, and containers: The ontological foundations of language myths -- Chapter 5: National narratives as language myths: The metonymic conflation of languages, speakers and nations -- Chapter 6: Mind and language between the organic and the anorganic -- Chapter 7: The survival of the fittest: contention as the leading metaphor in understanding bilingualism -- Chapter 8: Deconstructing the "bilingual advantage": The fallacies of metaphorical thinking in science -- Chapter 9: Conclusion. . En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i
Título : English as a Lingua Franca in Japan : Towards Multilingual Practices Tipo de documento: documento electrónico Autores: Konakahara, Mayu, ; Tsuchiya, Keiko, Mención de edición: 1 ed. Editorial: [s.l.] : Springer Fecha de publicación: 2020 Número de páginas: XXVI, 358 p. 36 ilustraciones, 5 ilustraciones en color. ISBN/ISSN/DL: 978-3-030-33288-4 Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Palabras clave: Multilingüismo Educación y estado lenguas germánicas Comunicación intercultural Política lingüística Política educativa Política y planificación lingüística Índice Dewey: 404.2 Resumen: La superioridad percibida del inglés estandarizado y de los hablantes nativos continúa moldeando las creencias de las personas e influyendo en la enseñanza y el aprendizaje del inglés en Japón. Este libro desafía estas ideologías perdurables al arrojar luz sobre los usos múltiples, híbridos y contingentes del inglés como lengua franca ( ELF) desde perspectivas multilingües y translingües. Esta colección única de estudios subraya la importancia de las disposiciones, pedagogías y políticas orientadas al ELF para una comunicación genuina a través de las diferencias. --Ryuko Kubota, Profesora, Departamento de Lenguaje y Alfabetización, Universidad de Columbia Británica, Canadá. Este libro editado examina el fenómeno del inglés como lengua franca (ELF) en el contexto japonés, utilizando el multilingüismo como lente a través del cual explorar prácticas y actitudes lingüísticas en lo que tradicionalmente se considera un entorno monolingüe y monocultural. Los autores cubren un amplio espectro de temas dentro de este tema, incluidas las políticas de educación lingüística, la naturaleza de la comunicación ELF en entornos académicos y comerciales, las percepciones de los usuarios y estudiantes sobre ELF y la pedagogía para fomentar actitudes orientadas a ELF. Las prácticas de enseñanza y aprendizaje se reconsideran desde las perspectivas ELF y multilingüe, cambiando el enfoque de la conformidad con las normas de los hablantes nativos al uso creativo de los recursos multilingües por parte de los usuarios de ELF. Este libro es un recurso clave para avanzar en el estudio y la investigación de ELF en Japón, y también será de interés para estudiantes y académicos que estudian multilingüismo e inglés mundial en otros contextos globales. Mayu Konakahara es profesora adjunta en el Departamento de Inglés de la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda, Japón. Keiko Tsuchiya es profesora asociada en la Facultad de Artes Liberales y Estudios Internacionales de la Universidad de la ciudad de Yokohama, Japón. Nota de contenido: Chapter 1: Introduction: English as a Lingua Franca in Japan- Towards Multilingual Practices (Mayu Konakahara and Keiko Tsuchiya) -- Chapter 2: ELF Education for the Japanese Context (Nobuyuki Hino) -- Chapter 3: Revisiting LPP (Language Policy and Planning) Frameworks from an ELF (English as a Lingua Franca) Perspective (Masakazu Iino) -- Chapter 4: ELF for Global Mindsets? Theory and Practice of ELT in Formal Education in Japan (Ayako Suzuki) -- Chapter 5: Complexity of English as a Multilingua Franca: Place of Monolingual Standard English (Tomokazu Ishikawa) -- Chapter 6: An Analysis of Accommodation During English Team Teaching in a Japanese Primary School: from an ELF Perspective (Ayano Shino) -- Chapter 7: Analyzing Discourse in EMI Courses from an ELF Perspective (Tetsuo Harada and Ryo Moriya) -- Chapter 8: Study Abroad, Identity, and Attitude Toward English Language (Yoko Nogami) -- Chapter 9: From "English as a Native Language" to English as a Lingua Franca: Instructional Effects on Japanese University Students' Attitudes Towards English (Mayu Konakahara) -- Chapter 10: An Analysis of BELF Small Talk: A First Encounter (Akiko Otsu) -- Chapter 11: Bridging the Language Barrier in International Business: BELF and Multilingual Practices (Miyuki Takino) -- Chapter 12: Mediation and Translanguaging in a BELF Casual Meeting (Keiko Tsuchiya) -- Chapter 13: Co-Construction of Cognitive Empathy Between Student Doctors and Simulated Patients in English as a Lingua Franca: How Student Doctors Express Understanding During Simulated Medical Interviews (Yukako Nozawa) -- Chapter 14: Learning English Because of the Olympics?: A Critical Inquiry (Masaki Oda) -- Chapter 15: ELF Research Can Liberate the Japanese from Native-Speakerism (Yasukata Yano) -- Chapter 16: What Do We Really Mean By ELF-Informed Pedagogy? An Enquiry into Converging Themes (Barbara Seidlhofer and Henry Widdowson) -- Chapter 17: Conclusion: ELF Research as a Pedagogic Device (Keiko Tsuchiya). En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i English as a Lingua Franca in Japan : Towards Multilingual Practices [documento electrónico] / Konakahara, Mayu, ; Tsuchiya, Keiko, . - 1 ed. . - [s.l.] : Springer, 2020 . - XXVI, 358 p. 36 ilustraciones, 5 ilustraciones en color.
ISBN : 978-3-030-33288-4
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Palabras clave: Multilingüismo Educación y estado lenguas germánicas Comunicación intercultural Política lingüística Política educativa Política y planificación lingüística Índice Dewey: 404.2 Resumen: La superioridad percibida del inglés estandarizado y de los hablantes nativos continúa moldeando las creencias de las personas e influyendo en la enseñanza y el aprendizaje del inglés en Japón. Este libro desafía estas ideologías perdurables al arrojar luz sobre los usos múltiples, híbridos y contingentes del inglés como lengua franca ( ELF) desde perspectivas multilingües y translingües. Esta colección única de estudios subraya la importancia de las disposiciones, pedagogías y políticas orientadas al ELF para una comunicación genuina a través de las diferencias. --Ryuko Kubota, Profesora, Departamento de Lenguaje y Alfabetización, Universidad de Columbia Británica, Canadá. Este libro editado examina el fenómeno del inglés como lengua franca (ELF) en el contexto japonés, utilizando el multilingüismo como lente a través del cual explorar prácticas y actitudes lingüísticas en lo que tradicionalmente se considera un entorno monolingüe y monocultural. Los autores cubren un amplio espectro de temas dentro de este tema, incluidas las políticas de educación lingüística, la naturaleza de la comunicación ELF en entornos académicos y comerciales, las percepciones de los usuarios y estudiantes sobre ELF y la pedagogía para fomentar actitudes orientadas a ELF. Las prácticas de enseñanza y aprendizaje se reconsideran desde las perspectivas ELF y multilingüe, cambiando el enfoque de la conformidad con las normas de los hablantes nativos al uso creativo de los recursos multilingües por parte de los usuarios de ELF. Este libro es un recurso clave para avanzar en el estudio y la investigación de ELF en Japón, y también será de interés para estudiantes y académicos que estudian multilingüismo e inglés mundial en otros contextos globales. Mayu Konakahara es profesora adjunta en el Departamento de Inglés de la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda, Japón. Keiko Tsuchiya es profesora asociada en la Facultad de Artes Liberales y Estudios Internacionales de la Universidad de la ciudad de Yokohama, Japón. Nota de contenido: Chapter 1: Introduction: English as a Lingua Franca in Japan- Towards Multilingual Practices (Mayu Konakahara and Keiko Tsuchiya) -- Chapter 2: ELF Education for the Japanese Context (Nobuyuki Hino) -- Chapter 3: Revisiting LPP (Language Policy and Planning) Frameworks from an ELF (English as a Lingua Franca) Perspective (Masakazu Iino) -- Chapter 4: ELF for Global Mindsets? Theory and Practice of ELT in Formal Education in Japan (Ayako Suzuki) -- Chapter 5: Complexity of English as a Multilingua Franca: Place of Monolingual Standard English (Tomokazu Ishikawa) -- Chapter 6: An Analysis of Accommodation During English Team Teaching in a Japanese Primary School: from an ELF Perspective (Ayano Shino) -- Chapter 7: Analyzing Discourse in EMI Courses from an ELF Perspective (Tetsuo Harada and Ryo Moriya) -- Chapter 8: Study Abroad, Identity, and Attitude Toward English Language (Yoko Nogami) -- Chapter 9: From "English as a Native Language" to English as a Lingua Franca: Instructional Effects on Japanese University Students' Attitudes Towards English (Mayu Konakahara) -- Chapter 10: An Analysis of BELF Small Talk: A First Encounter (Akiko Otsu) -- Chapter 11: Bridging the Language Barrier in International Business: BELF and Multilingual Practices (Miyuki Takino) -- Chapter 12: Mediation and Translanguaging in a BELF Casual Meeting (Keiko Tsuchiya) -- Chapter 13: Co-Construction of Cognitive Empathy Between Student Doctors and Simulated Patients in English as a Lingua Franca: How Student Doctors Express Understanding During Simulated Medical Interviews (Yukako Nozawa) -- Chapter 14: Learning English Because of the Olympics?: A Critical Inquiry (Masaki Oda) -- Chapter 15: ELF Research Can Liberate the Japanese from Native-Speakerism (Yasukata Yano) -- Chapter 16: What Do We Really Mean By ELF-Informed Pedagogy? An Enquiry into Converging Themes (Barbara Seidlhofer and Henry Widdowson) -- Chapter 17: Conclusion: ELF Research as a Pedagogic Device (Keiko Tsuchiya). En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i
Título : Language Contact in Nepal : A Study on Language Use and Attitudes Tipo de documento: documento electrónico Autores: Gautam, Bhim Lal, Autor Mención de edición: 1 ed. Editorial: [s.l.] : Springer Fecha de publicación: 2021 Número de páginas: XX, 181 p. 31 ilustraciones, 20 ilustraciones en color. ISBN/ISSN/DL: 978-3-030-68810-3 Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Palabras clave: Multilingüismo Política lingüística cambio lingüístico Lingüística antropológica Idiomas Asiáticos Política y planificación lingüística Cambio de idioma Antropología lingüística Índice Dewey: 404.2 Resumen: Este libro examina el contacto y el cambio lingüístico en Nepal, un contexto multilingüe donde las actitudes y políticas lingüísticas a menudo reflejan la compleja relación sociocultural y sociopolítica entre lenguas y pueblos minoritarios, mayoritarios y en peligro de extinción. Al presentar los resultados de un estudio de 15 años y hacer uso de datos cuantitativos y cualitativos, el autor presenta evidencia relacionada con las opiniones y percepciones de los hablantes sobre las lenguas maternas, incluidas el inglés, el hindi, el nepalí, el sherpa, el dotyali, el jumli y el tharu. Este libro explora una parte del mundo poco estudiada, y los hallazgos serán relevantes para los académicos que trabajan en otros contextos multilingües en campos que incluyen la política y la planificación lingüísticas, el contacto y el cambio lingüísticos, y las actitudes e ideologías lingüísticas. Bhim Lal Gautam es profesor titular del Departamento Central de Lingüística de la Universidad Tribhuvan (Nepal). Nota de contenido: Chapter 1: Sociolinguistics of Multilingualism in Nepal -- Chapter 2: Language Contact in Nepal -- Chapter 3: Language Contact in Sherpa -- Chapter 4: Language Contact in Newar -- Chapter 5: Language Contact in Maithili -- Chapter 6: Language Shift in Nepal -- Chapter 7: Language Contact and Implications to Language Policies. En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i Language Contact in Nepal : A Study on Language Use and Attitudes [documento electrónico] / Gautam, Bhim Lal, Autor . - 1 ed. . - [s.l.] : Springer, 2021 . - XX, 181 p. 31 ilustraciones, 20 ilustraciones en color.
ISBN : 978-3-030-68810-3
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Palabras clave: Multilingüismo Política lingüística cambio lingüístico Lingüística antropológica Idiomas Asiáticos Política y planificación lingüística Cambio de idioma Antropología lingüística Índice Dewey: 404.2 Resumen: Este libro examina el contacto y el cambio lingüístico en Nepal, un contexto multilingüe donde las actitudes y políticas lingüísticas a menudo reflejan la compleja relación sociocultural y sociopolítica entre lenguas y pueblos minoritarios, mayoritarios y en peligro de extinción. Al presentar los resultados de un estudio de 15 años y hacer uso de datos cuantitativos y cualitativos, el autor presenta evidencia relacionada con las opiniones y percepciones de los hablantes sobre las lenguas maternas, incluidas el inglés, el hindi, el nepalí, el sherpa, el dotyali, el jumli y el tharu. Este libro explora una parte del mundo poco estudiada, y los hallazgos serán relevantes para los académicos que trabajan en otros contextos multilingües en campos que incluyen la política y la planificación lingüísticas, el contacto y el cambio lingüísticos, y las actitudes e ideologías lingüísticas. Bhim Lal Gautam es profesor titular del Departamento Central de Lingüística de la Universidad Tribhuvan (Nepal). Nota de contenido: Chapter 1: Sociolinguistics of Multilingualism in Nepal -- Chapter 2: Language Contact in Nepal -- Chapter 3: Language Contact in Sherpa -- Chapter 4: Language Contact in Newar -- Chapter 5: Language Contact in Maithili -- Chapter 6: Language Shift in Nepal -- Chapter 7: Language Contact and Implications to Language Policies. En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i
Título : Learning Business English in China : The Construction of Professional Identity Tipo de documento: documento electrónico Autores: Zhang, Zuocheng, Autor Mención de edición: 1 ed. Editorial: [s.l.] : Springer Fecha de publicación: 2017 Número de páginas: XV, 277 p. 14 ilustraciones, 11 ilustraciones en color. ISBN/ISSN/DL: 978-3-319-59291-6 Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Palabras clave: Multilingüismo lenguas germánicas Lingüística Lengua y lenguas Educación profesional Educación vocacional Psicología Industrial Métodos de investigación en lengua y lingüística Educación de idiomas Educación profesional y vocacional Psicología del Trabajo y Organizacional Índice Dewey: 404.2 Resumen: Este libro analiza las experiencias de aprendizaje de estudiantes de inglés de negocios en una universidad china. Aborda varios temas de actualidad en la educación del inglés para fines específicos (ESP) y la enseñanza del inglés comercial, incluido cómo aprenden los estudiantes de ESP y cómo desarrollan identidades múltiples. En particular, se centra en su identidad profesional en el aula y en cómo estas identidades se transfieren al lugar de trabajo. Esto permite al autor presentar un modelo de aprendizaje de inglés de negocios que corresponde a las experiencias vividas por los estudiantes en China, pero que también puede aplicarse a otros contextos de aprendizaje de ESP. Al hacerlo, demuestra cómo investigar la identidad profesional de los estudiantes de ESP desde múltiples perspectivas y contribuye a la validez de la investigación sobre el aprendizaje de idiomas y la identidad del estudiante. Este libro atraerá a los estudiosos del inglés para fines específicos, la adquisición de una segunda lengua y la educación TESOL. Zuocheng Zhang es profesor titular de TESOLEducación en la Universidad de Nueva Inglaterra, Australia. Sus publicaciones incluyen monografías y libros de texto sobre inglés comercial y discurso empresarial. Nota de contenido: - Chapter 1: Introduction -- Chapter 2. Conceptualising professional identity -- Chapter 3. Methodology -- Chapter 4. Emerging professional identity -- Chapter 5. Mode, access, and agency in participatory learning -- Chapter 6. Discursive construction of professional identity -- Chapter 7. Reception of students' professional identity construction -- Chapter 8. Towards a model of learning Business English learning and professional identity construction. En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i Learning Business English in China : The Construction of Professional Identity [documento electrónico] / Zhang, Zuocheng, Autor . - 1 ed. . - [s.l.] : Springer, 2017 . - XV, 277 p. 14 ilustraciones, 11 ilustraciones en color.
ISBN : 978-3-319-59291-6
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Palabras clave: Multilingüismo lenguas germánicas Lingüística Lengua y lenguas Educación profesional Educación vocacional Psicología Industrial Métodos de investigación en lengua y lingüística Educación de idiomas Educación profesional y vocacional Psicología del Trabajo y Organizacional Índice Dewey: 404.2 Resumen: Este libro analiza las experiencias de aprendizaje de estudiantes de inglés de negocios en una universidad china. Aborda varios temas de actualidad en la educación del inglés para fines específicos (ESP) y la enseñanza del inglés comercial, incluido cómo aprenden los estudiantes de ESP y cómo desarrollan identidades múltiples. En particular, se centra en su identidad profesional en el aula y en cómo estas identidades se transfieren al lugar de trabajo. Esto permite al autor presentar un modelo de aprendizaje de inglés de negocios que corresponde a las experiencias vividas por los estudiantes en China, pero que también puede aplicarse a otros contextos de aprendizaje de ESP. Al hacerlo, demuestra cómo investigar la identidad profesional de los estudiantes de ESP desde múltiples perspectivas y contribuye a la validez de la investigación sobre el aprendizaje de idiomas y la identidad del estudiante. Este libro atraerá a los estudiosos del inglés para fines específicos, la adquisición de una segunda lengua y la educación TESOL. Zuocheng Zhang es profesor titular de TESOLEducación en la Universidad de Nueva Inglaterra, Australia. Sus publicaciones incluyen monografías y libros de texto sobre inglés comercial y discurso empresarial. Nota de contenido: - Chapter 1: Introduction -- Chapter 2. Conceptualising professional identity -- Chapter 3. Methodology -- Chapter 4. Emerging professional identity -- Chapter 5. Mode, access, and agency in participatory learning -- Chapter 6. Discursive construction of professional identity -- Chapter 7. Reception of students' professional identity construction -- Chapter 8. Towards a model of learning Business English learning and professional identity construction. En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i
Título : Linguistic and Cultural Innovation in Schools : The Languages Challenge Tipo de documento: documento electrónico Autores: Spiro, Jane, Autor ; Crisfield, Eowyn, Autor Mención de edición: 1 ed. Editorial: [s.l.] : Springer Fecha de publicación: 2018 Número de páginas: XVII, 223 p. ISBN/ISSN/DL: 978-3-319-64382-3 Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Palabras clave: Multilingüismo Sociolingüística Lengua y lenguas Educación y estado La lingüística aplicada Educación de idiomas Enseñanza y aprendizaje de idiomas Política educativa Índice Dewey: 404.2 Resumen: Este libro presenta estudios de caso de cinco escuelas comprometidas con un cambio radical para interactuar con las lenguas y culturas del hogar de los niños de una manera más multilingüe e inclusiva. Ubicados en todo el mundo, desde Hawái hasta Kenia, los estudios de caso están informados tanto por investigadores como por profesionales sobre el terreno. Si bien cada una de las escuelas en cuestión está anclada en un contexto y una situación únicos, también tienen la misión común de ver la diversidad lingüística como un recurso y la responsabilidad de abarcar todas las lenguas de sus alumnos. Los autores ofrecen un rico recurso para profesionales de la educación y formuladores de políticas, que incluye no solo conocimientos teóricos sino también consejos prácticos útiles. Este volumen innovador será un recurso útil para los profesionales de la educación interesados en seguir un camino de multilingüismo, así como para estudiantes y académicos en adquisición de segundas lenguas, lenguas y culturas heredadas y políticas educativas multilingües. Jane Spiro es profesora de Educación y TESOL en la Universidad Oxford Brookes, Reino Unido. Ha dirigido proyectos para el desarrollo de profesores y estudiantes de inglés internacionales en cuatro continentes del mundo. Ha publicado numerosas publicaciones sobre metodologías TESOL, reflexión docente, internacionalización y creatividad del alumno. Eowyn Crisfield es especialista en bilingüismo y educación. Trabaja para cerrar la brecha entre la investigación y la práctica, apoyando a comunidades escolares enteras para incorporar idiomas en el plan de estudios y desarrollar políticas y prácticas que potencien la diversidad lingüística. . Nota de contenido: Chapter 1. Mapping the Terrain -- Chapter 2. Connecting Students to a Sense of Place: Reviving Hawaii -- Chapter 3. To Square the Particular with the Global: The Aga Khan Academy Mombasa -- Chapter 4. Dynamic Multilingualism in International Schools: German European School, Singapore -- Chapter 5. From One to Many: Bilingual Education in a Monolingual Context, Europa School -- Chapter 6. Moving from "English only" to Multilingual-Empowered: The British School of Amsterdam -- Chapter 7. The Path Less Travelled. En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i Linguistic and Cultural Innovation in Schools : The Languages Challenge [documento electrónico] / Spiro, Jane, Autor ; Crisfield, Eowyn, Autor . - 1 ed. . - [s.l.] : Springer, 2018 . - XVII, 223 p.
ISBN : 978-3-319-64382-3
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Palabras clave: Multilingüismo Sociolingüística Lengua y lenguas Educación y estado La lingüística aplicada Educación de idiomas Enseñanza y aprendizaje de idiomas Política educativa Índice Dewey: 404.2 Resumen: Este libro presenta estudios de caso de cinco escuelas comprometidas con un cambio radical para interactuar con las lenguas y culturas del hogar de los niños de una manera más multilingüe e inclusiva. Ubicados en todo el mundo, desde Hawái hasta Kenia, los estudios de caso están informados tanto por investigadores como por profesionales sobre el terreno. Si bien cada una de las escuelas en cuestión está anclada en un contexto y una situación únicos, también tienen la misión común de ver la diversidad lingüística como un recurso y la responsabilidad de abarcar todas las lenguas de sus alumnos. Los autores ofrecen un rico recurso para profesionales de la educación y formuladores de políticas, que incluye no solo conocimientos teóricos sino también consejos prácticos útiles. Este volumen innovador será un recurso útil para los profesionales de la educación interesados en seguir un camino de multilingüismo, así como para estudiantes y académicos en adquisición de segundas lenguas, lenguas y culturas heredadas y políticas educativas multilingües. Jane Spiro es profesora de Educación y TESOL en la Universidad Oxford Brookes, Reino Unido. Ha dirigido proyectos para el desarrollo de profesores y estudiantes de inglés internacionales en cuatro continentes del mundo. Ha publicado numerosas publicaciones sobre metodologías TESOL, reflexión docente, internacionalización y creatividad del alumno. Eowyn Crisfield es especialista en bilingüismo y educación. Trabaja para cerrar la brecha entre la investigación y la práctica, apoyando a comunidades escolares enteras para incorporar idiomas en el plan de estudios y desarrollar políticas y prácticas que potencien la diversidad lingüística. . Nota de contenido: Chapter 1. Mapping the Terrain -- Chapter 2. Connecting Students to a Sense of Place: Reviving Hawaii -- Chapter 3. To Square the Particular with the Global: The Aga Khan Academy Mombasa -- Chapter 4. Dynamic Multilingualism in International Schools: German European School, Singapore -- Chapter 5. From One to Many: Bilingual Education in a Monolingual Context, Europa School -- Chapter 6. Moving from "English only" to Multilingual-Empowered: The British School of Amsterdam -- Chapter 7. The Path Less Travelled. En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkUnderstanding Chinese Multilingual Scholars' Experiences of Writing and Publishing in English / Mu, Congjun
![]()
Permalink

