Autor Runcieman, Alan James
|
|
Documentos disponibles escritos por este autor (1)
Hacer una sugerencia Refinar búsqueda
Título : The Identity of the Professional Interpreter : How Professional Identities are Constructed in the Classroom Tipo de documento: documento electrónico Autores: Runcieman, Alan James, Autor Mención de edición: 1 ed. Editorial: Singapore [Malasya] : Springer Fecha de publicación: 2018 Número de páginas: XVI, 184 p. 2 ilustraciones ISBN/ISSN/DL: 978-981-10-7823-1 Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Palabras clave: Traducir e interpretar Lengua y lenguas Literatura comparativa Traducción de idiomas Educación de idiomas Índice Dewey: 418.02 Resumen: Esta monografía examina cómo las instituciones de educación superior (ES) construyen "identidades profesionales" en el aula, específicamente cómo los discursos dominantes en las instituciones enmarcan el rol social, las habilidades y el carácter necesarios para ejercer una profesión, y cómo los estudiantes los navegan a lo largo de sus trayectorias académicas. Este libro se basa en un estudio de caso longitudinal de una prestigiosa institución de educación superior especializada en la formación de intérpretes profesionales. Adoptando un enfoque de investigación innovador, investiga una comunidad de aspirantes a profesionales en un contexto de educación superior basándose en el análisis narrativo de pequeñas historias desde una perspectiva etnográfica para proporcionar conocimientos emic sobre la comunidad estudiantil y el desarrollo de sus identidades sociales. Los hallazgos (contextualizados al examinar los planes de estudio de instituciones similares en todo el mundo) sugieren que las instituciones de interpretación podrían no brindar a los estudiantes una imagen clara y completa de la profesión de intérprete, y no responder a su papel cada vez más complejo en la sociedad actual. Nota de contenido: Researching HE Institutions for Professional Training -- The History of Interpreting as a Profession -- Narrative Research and Ethnography -- Carrying out Research in the Field -- Principal Themes -- Data Analysis: Teacher Talk about Interpreting -- Data Analysis: Language Levels and Interpreting -- Data Analysis: Students and the Institution -- A Summary of the Principal Findings -- Improving and Extending Research in the Field. En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i The Identity of the Professional Interpreter : How Professional Identities are Constructed in the Classroom [documento electrónico] / Runcieman, Alan James, Autor . - 1 ed. . - Singapore [Malasya] : Springer, 2018 . - XVI, 184 p. 2 ilustraciones.
ISBN : 978-981-10-7823-1
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Palabras clave: Traducir e interpretar Lengua y lenguas Literatura comparativa Traducción de idiomas Educación de idiomas Índice Dewey: 418.02 Resumen: Esta monografía examina cómo las instituciones de educación superior (ES) construyen "identidades profesionales" en el aula, específicamente cómo los discursos dominantes en las instituciones enmarcan el rol social, las habilidades y el carácter necesarios para ejercer una profesión, y cómo los estudiantes los navegan a lo largo de sus trayectorias académicas. Este libro se basa en un estudio de caso longitudinal de una prestigiosa institución de educación superior especializada en la formación de intérpretes profesionales. Adoptando un enfoque de investigación innovador, investiga una comunidad de aspirantes a profesionales en un contexto de educación superior basándose en el análisis narrativo de pequeñas historias desde una perspectiva etnográfica para proporcionar conocimientos emic sobre la comunidad estudiantil y el desarrollo de sus identidades sociales. Los hallazgos (contextualizados al examinar los planes de estudio de instituciones similares en todo el mundo) sugieren que las instituciones de interpretación podrían no brindar a los estudiantes una imagen clara y completa de la profesión de intérprete, y no responder a su papel cada vez más complejo en la sociedad actual. Nota de contenido: Researching HE Institutions for Professional Training -- The History of Interpreting as a Profession -- Narrative Research and Ethnography -- Carrying out Research in the Field -- Principal Themes -- Data Analysis: Teacher Talk about Interpreting -- Data Analysis: Language Levels and Interpreting -- Data Analysis: Students and the Institution -- A Summary of the Principal Findings -- Improving and Extending Research in the Field. En línea: https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Link: https://biblioteca.umanizales.edu.co/ils/opac_css/index.php?lvl=notice_display&i

