TÃtulo : |
Multilingualism in the Baltic States : Societal Discourses and Contact Phenomena |
Tipo de documento: |
documento electrónico |
Autores: |
Lazdiņa, Sanita, ; Marten, Heiko F., |
Mención de edición: |
1 ed. |
Editorial: |
London [UK] : Palgrave Macmillan UK |
Fecha de publicación: |
2019 |
Número de páginas: |
XXIV, 515 p. 41 ilustraciones |
ISBN/ISSN/DL: |
978-1-137-56914-1 |
Nota general: |
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. |
Idioma : |
Inglés (eng) |
Palabras clave: |
Unidad lingüÃstica baltoeslava SociolingüÃstica Multilingüismo EtnologÃa Cultura PolÃtica lingüÃstica cambio lingüÃstico Lenguas eslavas y bálticas Estudios Culturales Regionales PolÃtica y planificación lingüÃstica Cambio de idioma |
Clasificación: |
491.8 |
Resumen: |
Esta colección editada ofrece una visión general de la diversidad lingüÃstica, los discursos sociales y la interacción entre mayorÃas y minorÃas en los Estados bálticos. Presenta una amplia gama de métodos y paradigmas de investigación que incluyen lingüÃstica popular, análisis del discurso, análisis narrativos, alternancia de códigos, observaciones etnográficas, motivación para el aprendizaje de idiomas, lenguas en la educación y adquisición de lenguas. Agrupados temáticamente, sus capÃtulos examinan variedades regionales y lenguas minoritarias (latgaliano, võro, dialectos urbanos en Lituania, polaco en Lituania); la integración de la lengua rusa y sus hablantes; y el papel de las lenguas internacionales como el inglés en las sociedades bálticas. Los capÃtulos introductorios y finales de los editores brindan una perspectiva comparada que sitúa estos temas dentro de la historia particular de la región y debates más amplios sobre el idioma y el nacionalismo en una época de creciente globalización y etnorregionalismo. Este libro atraerá en particular a estudiantes y estudiosos del multilingüismo, la sociolingüÃstica, los discursos lingüÃsticos y la polÃtica lingüÃstica, y proporcionará un recurso valioso para los investigadores en los campos relacionados de la historia, las ciencias polÃticas, la sociologÃa y la antropologÃa que trabajan en los Estados bálticos, el norte de Europa y el mundo postsoviético. Sanita Lazdiņa es profesora de LingüÃstica Aplicada en la Academia de TecnologÃas RÄ“zekne (Letonia). Sus intereses de investigación incluyen polÃticas lingüÃsticas y educativas, multilingüismo en los paÃses bálticos, paisajes lingüÃsticos, latgaliano y lingüÃstica popular. Es editora de varias publicaciones sobre adquisición de lenguas, educación bilingüe y CLIL en Letonia. Heiko F. Marten es director del Centro de Información del DAAD en Riga e investigador principal y profesor de la Universidad de Letonia y de la Academia de TecnologÃas RÄ“zekne, Letonia. Su investigación se centra en la polÃtica lingüÃstica, los paisajes lingüÃsticos, la motivación para el aprendizaje de idiomas, las minorÃas y los discursos sobre la lengua. Es autor de Sprachenpolitik: Eine Einführung (2016) y coeditor de Minority Languages ​​in the Linguistic Landscape (2012, con Durk Gorter y Luk Van Mensel). |
Nota de contenido: |
Chapter 1: Multilingualism, Language Contact and Majority-Minority Relations in Contemporary Estonia, Latvia and Lithuania; Sanita Lazdiņa and Heiko F. Marten -- Part I: Introduction -- Chapter 2: Language Policy, External Political Pressure and Internal Linguistic Change: the Particularity of the Baltic Case; Uldis Ozolins -- Part II: Regional Varieties and Minority Languages -- Chapter 3: Latgalian in Latvia: Laypersons' Regards to Status and Processes of Revitalization; Sanita Lazdiņa -- Chapter 4: Contested counting? What the Census and Schools Reveal about Võro in Southeastern Estonia; Kara D. Brown and Kadri Koreinik -- Chapter 5: Regional Dialects in the Lithuanian Urban Space: Skills, Practices and Attitudes; Meilutė Ramonienė -- Chapter 6: Tangled Language Policies – Polish in Lithuania vs. Lithuanian in Poland; Justyna Walkowiak and Tomasz Wicherkiewicz -- Part III: The Integration of the Russian Language and Its Speakers into Baltic Societies -- Chapter 7: Lithuanian as L2: a Case Study of Russian Minority Children; Ineta Dabašinskienė and Eglė Krivickaitė-Leišienė -- Chapter 8: Multilingualism and Media-related Practices of Russian-speaking Estonians; Triin Vihalemm and Marianne Leppik -- Chapter 9: How Do Views of Languages Differ between Majority and Minority? Language Regards Among Students with Latvian, Estonian and Russian as L1; Heiko F. Marten -- Part IV: English and Other Languages in the Globalized Societies of the Baltic States -- Chapter 10: Estonian-English Code Alternation in Fashion Blogs: Structure, Norms and Meaning; Anna Verschik and Helin Kask -- Chapter 11: Russian and English as Socially Meaningful Resources for Mixed Speech Styles of Lithuanians; Loreta Vaicekauskienė and Inga Vyšniauskienė -- Chapter 12: Glocal Commercial Names in the Linguistic Landscape of the Baltic States; Solvita Pošeiko -- Chapter 13: Languages in Higher Education in Estonia and Latvia: Language Practices and Attitudes; Kertu Kibbermann -- Chapter 14: The Multilingual Landscape of Higher Education in the Baltic States: Exploring Language Policies and Practices in the University Space; Josep Soler -- Part V: Conclusion -- Chapter 15: National State and Multilingualism: Contradiction in Terms?; Christian Giordano. |
Tipo de medio : |
Computadora |
Summary : |
This edited collection provides an overview of linguistic diversity, societal discourses and interaction between majorities and minorities in the Baltic States. It presents a wide range of methods and research paradigms including folk linguistics, discourse analysis, narrative analyses, code alternation, ethnographic observations, language learning motivation, languages in education and language acquisition. Grouped thematically, its chapters examine regional varieties and minority languages (Latgalian, Võro, urban dialects in Lithuania, Polish in Lithuania); the integration of the Russian language and its speakers; and the role of international languages like English in Baltic societies. The editors' introductory and concluding chapters provide a comparative perspective that situates these issues within the particular history of the region and broader debates on language and nationalism at a time of both increased globalization and ethno-regionalism. This book will appeal in particular to students and scholars of multilingualism, sociolinguistics, language discourses and language policy, and provide a valuable resource for researchers in the related fields of history, political science, sociology, anthropology working on the Baltic States, Northern Europe and the post-Soviet world. Sanita Lazdiņa is Professor in Applied Linguistics at RÄ“zekne Academy of Technologies, Latvia. Her research interests include language and educational policies, multilingualism in the Baltics, linguistic landscapes, Latgalian, and folk linguistics. She is the editor of several publications on language acquisition, bilingual education and CLIL in Latvia. Heiko F. Marten is Director of the DAAD Information Centre Riga and Senior Researcher and Lecturer at the University of Latvia and RÄ“zekne Academy of Technologies, Latvia. His research focuses on language policy, linguistic landscapes, language learningmotivation, minorities and discourses on language. He is the author of Sprachenpolitik: Eine Einführung (2016) and co-editor of Minority Languages in the Linguistic Landscape (2012, with Durk Gorter and Luk Van Mensel). |
Enlace de acceso : |
https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1057/97 [...] |
Multilingualism in the Baltic States : Societal Discourses and Contact Phenomena [documento electrónico] / Lazdiņa, Sanita, ; Marten, Heiko F., . - 1 ed. . - London [UK] : Palgrave Macmillan UK, 2019 . - XXIV, 515 p. 41 ilustraciones. ISBN : 978-1-137-56914-1 Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Idioma : Inglés ( eng)
Palabras clave: |
Unidad lingüÃstica baltoeslava SociolingüÃstica Multilingüismo EtnologÃa Cultura PolÃtica lingüÃstica cambio lingüÃstico Lenguas eslavas y bálticas Estudios Culturales Regionales PolÃtica y planificación lingüÃstica Cambio de idioma |
Clasificación: |
491.8 |
Resumen: |
Esta colección editada ofrece una visión general de la diversidad lingüÃstica, los discursos sociales y la interacción entre mayorÃas y minorÃas en los Estados bálticos. Presenta una amplia gama de métodos y paradigmas de investigación que incluyen lingüÃstica popular, análisis del discurso, análisis narrativos, alternancia de códigos, observaciones etnográficas, motivación para el aprendizaje de idiomas, lenguas en la educación y adquisición de lenguas. Agrupados temáticamente, sus capÃtulos examinan variedades regionales y lenguas minoritarias (latgaliano, võro, dialectos urbanos en Lituania, polaco en Lituania); la integración de la lengua rusa y sus hablantes; y el papel de las lenguas internacionales como el inglés en las sociedades bálticas. Los capÃtulos introductorios y finales de los editores brindan una perspectiva comparada que sitúa estos temas dentro de la historia particular de la región y debates más amplios sobre el idioma y el nacionalismo en una época de creciente globalización y etnorregionalismo. Este libro atraerá en particular a estudiantes y estudiosos del multilingüismo, la sociolingüÃstica, los discursos lingüÃsticos y la polÃtica lingüÃstica, y proporcionará un recurso valioso para los investigadores en los campos relacionados de la historia, las ciencias polÃticas, la sociologÃa y la antropologÃa que trabajan en los Estados bálticos, el norte de Europa y el mundo postsoviético. Sanita Lazdiņa es profesora de LingüÃstica Aplicada en la Academia de TecnologÃas RÄ“zekne (Letonia). Sus intereses de investigación incluyen polÃticas lingüÃsticas y educativas, multilingüismo en los paÃses bálticos, paisajes lingüÃsticos, latgaliano y lingüÃstica popular. Es editora de varias publicaciones sobre adquisición de lenguas, educación bilingüe y CLIL en Letonia. Heiko F. Marten es director del Centro de Información del DAAD en Riga e investigador principal y profesor de la Universidad de Letonia y de la Academia de TecnologÃas RÄ“zekne, Letonia. Su investigación se centra en la polÃtica lingüÃstica, los paisajes lingüÃsticos, la motivación para el aprendizaje de idiomas, las minorÃas y los discursos sobre la lengua. Es autor de Sprachenpolitik: Eine Einführung (2016) y coeditor de Minority Languages ​​in the Linguistic Landscape (2012, con Durk Gorter y Luk Van Mensel). |
Nota de contenido: |
Chapter 1: Multilingualism, Language Contact and Majority-Minority Relations in Contemporary Estonia, Latvia and Lithuania; Sanita Lazdiņa and Heiko F. Marten -- Part I: Introduction -- Chapter 2: Language Policy, External Political Pressure and Internal Linguistic Change: the Particularity of the Baltic Case; Uldis Ozolins -- Part II: Regional Varieties and Minority Languages -- Chapter 3: Latgalian in Latvia: Laypersons' Regards to Status and Processes of Revitalization; Sanita Lazdiņa -- Chapter 4: Contested counting? What the Census and Schools Reveal about Võro in Southeastern Estonia; Kara D. Brown and Kadri Koreinik -- Chapter 5: Regional Dialects in the Lithuanian Urban Space: Skills, Practices and Attitudes; Meilutė Ramonienė -- Chapter 6: Tangled Language Policies – Polish in Lithuania vs. Lithuanian in Poland; Justyna Walkowiak and Tomasz Wicherkiewicz -- Part III: The Integration of the Russian Language and Its Speakers into Baltic Societies -- Chapter 7: Lithuanian as L2: a Case Study of Russian Minority Children; Ineta Dabašinskienė and Eglė Krivickaitė-Leišienė -- Chapter 8: Multilingualism and Media-related Practices of Russian-speaking Estonians; Triin Vihalemm and Marianne Leppik -- Chapter 9: How Do Views of Languages Differ between Majority and Minority? Language Regards Among Students with Latvian, Estonian and Russian as L1; Heiko F. Marten -- Part IV: English and Other Languages in the Globalized Societies of the Baltic States -- Chapter 10: Estonian-English Code Alternation in Fashion Blogs: Structure, Norms and Meaning; Anna Verschik and Helin Kask -- Chapter 11: Russian and English as Socially Meaningful Resources for Mixed Speech Styles of Lithuanians; Loreta Vaicekauskienė and Inga Vyšniauskienė -- Chapter 12: Glocal Commercial Names in the Linguistic Landscape of the Baltic States; Solvita Pošeiko -- Chapter 13: Languages in Higher Education in Estonia and Latvia: Language Practices and Attitudes; Kertu Kibbermann -- Chapter 14: The Multilingual Landscape of Higher Education in the Baltic States: Exploring Language Policies and Practices in the University Space; Josep Soler -- Part V: Conclusion -- Chapter 15: National State and Multilingualism: Contradiction in Terms?; Christian Giordano. |
Tipo de medio : |
Computadora |
Summary : |
This edited collection provides an overview of linguistic diversity, societal discourses and interaction between majorities and minorities in the Baltic States. It presents a wide range of methods and research paradigms including folk linguistics, discourse analysis, narrative analyses, code alternation, ethnographic observations, language learning motivation, languages in education and language acquisition. Grouped thematically, its chapters examine regional varieties and minority languages (Latgalian, Võro, urban dialects in Lithuania, Polish in Lithuania); the integration of the Russian language and its speakers; and the role of international languages like English in Baltic societies. The editors' introductory and concluding chapters provide a comparative perspective that situates these issues within the particular history of the region and broader debates on language and nationalism at a time of both increased globalization and ethno-regionalism. This book will appeal in particular to students and scholars of multilingualism, sociolinguistics, language discourses and language policy, and provide a valuable resource for researchers in the related fields of history, political science, sociology, anthropology working on the Baltic States, Northern Europe and the post-Soviet world. Sanita Lazdiņa is Professor in Applied Linguistics at RÄ“zekne Academy of Technologies, Latvia. Her research interests include language and educational policies, multilingualism in the Baltics, linguistic landscapes, Latgalian, and folk linguistics. She is the editor of several publications on language acquisition, bilingual education and CLIL in Latvia. Heiko F. Marten is Director of the DAAD Information Centre Riga and Senior Researcher and Lecturer at the University of Latvia and RÄ“zekne Academy of Technologies, Latvia. His research focuses on language policy, linguistic landscapes, language learningmotivation, minorities and discourses on language. He is the author of Sprachenpolitik: Eine Einführung (2016) and co-editor of Minority Languages in the Linguistic Landscape (2012, with Durk Gorter and Luk Van Mensel). |
Enlace de acceso : |
https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1057/97 [...] |
|  |