Información de la indexación
Documentos en la biblioteca con la clasificación 306.442 (5)
Crear una solicitud de compra Refinar búsqueda
TÃtulo : English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911 : A Postcolonial Perspective Tipo de documento: documento electrónico Autores: Huang, Xiaojia, Mención de edición: 1 ed. Editorial: Singapore [Malasia] : Springer Fecha de publicación: 2019 Número de páginas: VIII, 105 p. 36 ilustraciones ISBN/ISSN/DL: 978-981-1375729-- Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Idioma : Inglés (eng) Palabras clave: LingüÃstica antropológica Literatura comparativa AntropologÃa lingüÃstica Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro examina cómo la traducción facilitó la conquista occidental de China y cómo, a su vez, fue empleada por los chinos como arma para resistir la invasión a finales de la dinastÃa Qing (1811-1911). Plantea la cuestión del papel de la traducción como parte de la conquista occidental de la China Qing tardÃa, con especial atención a los engaños y manipulaciones en la traducción de los tratados desiguales chino-extranjeros firmados durante 1840-1911. Los lectores se beneficiarán de la afirmación de que la traducción no permaneció inocente, sino que más bien se mezcló con abusos de poder también en el medio chino. Nota de contenido: 1 Introduction -- 2 Translation as Conquest and Resistance: A Historical Overview -- 3 E-C Translation as Conquest in the Late Qing1811-1911 -- 4 E-C Translation as Resistance in the Late Qing1811-1911 -- 5 Conclusions. Tipo de medio : Computadora Summary : This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911 : A Postcolonial Perspective [documento electrónico] / Huang, Xiaojia, . - 1 ed. . - Singapore [Malasia] : Springer, 2019 . - VIII, 105 p. 36 ilustraciones.
ISBN : 978-981-1375729--
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Idioma : Inglés (eng)
Palabras clave: LingüÃstica antropológica Literatura comparativa AntropologÃa lingüÃstica Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro examina cómo la traducción facilitó la conquista occidental de China y cómo, a su vez, fue empleada por los chinos como arma para resistir la invasión a finales de la dinastÃa Qing (1811-1911). Plantea la cuestión del papel de la traducción como parte de la conquista occidental de la China Qing tardÃa, con especial atención a los engaños y manipulaciones en la traducción de los tratados desiguales chino-extranjeros firmados durante 1840-1911. Los lectores se beneficiarán de la afirmación de que la traducción no permaneció inocente, sino que más bien se mezcló con abusos de poder también en el medio chino. Nota de contenido: 1 Introduction -- 2 Translation as Conquest and Resistance: A Historical Overview -- 3 E-C Translation as Conquest in the Late Qing1811-1911 -- 4 E-C Translation as Resistance in the Late Qing1811-1911 -- 5 Conclusions. Tipo de medio : Computadora Summary : This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...]
TÃtulo : Language Curriculum Innovation in a Chinese Secondary School : A Study of Teacher Cognition and Classroom Practices Tipo de documento: documento electrónico Autores: Zhu, Yan, Mención de edición: 1 ed. Editorial: Singapore [Malasia] : Springer Fecha de publicación: 2018 Número de páginas: XXIII, 247 p. 21 ilustraciones, 15 ilustraciones en color. ISBN/ISSN/DL: 978-981-10-7239-0 Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Idioma : Inglés (eng) Palabras clave: LingüÃstica antropológica Docente Lengua y lenguas AntropologÃa lingüÃstica Enseñanza y formación docente Educación de idiomas Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro ofrece una visión general completa de los cambios en la cognición y las prácticas de los profesores de lenguas extranjeras durante un proyecto de innovación de cuatro años en una escuela secundaria china, y explora los factores que influyeron en la trayectoria de esos cambios. Hace una contribución sustancial a la investigación sobre el cambio educativo al ofrecer una observación longitudinal de los hechos y las voces en entornos de inglés como lengua extranjera en China; como tal, el libro ofrece un recurso valioso para académicos, formadores de docentes, profesores y otras personas interesadas en iniciar, gestionar y evaluar innovaciones en las aulas de inglés como lengua extranjera. Tipo de medio : Computadora Summary : This book offers a comprehensive overview of the changes in foreign language teachers' cognition and practices during a four-year innovation project at a Chinese secondary school, and explores the factors that influenced the trajectory of those changes. It makes a substantial contribution to research on educational change by offering a longitudinal observation of the facts and voices in EFL settings in China; as such, the book offers a valuable resource for scholars, teacher educators, teachers, and others interested in initiating, managing and evaluating innovations in EFL classrooms. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Language Curriculum Innovation in a Chinese Secondary School : A Study of Teacher Cognition and Classroom Practices [documento electrónico] / Zhu, Yan, . - 1 ed. . - Singapore [Malasia] : Springer, 2018 . - XXIII, 247 p. 21 ilustraciones, 15 ilustraciones en color.
ISBN : 978-981-10-7239-0
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Idioma : Inglés (eng)
Palabras clave: LingüÃstica antropológica Docente Lengua y lenguas AntropologÃa lingüÃstica Enseñanza y formación docente Educación de idiomas Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro ofrece una visión general completa de los cambios en la cognición y las prácticas de los profesores de lenguas extranjeras durante un proyecto de innovación de cuatro años en una escuela secundaria china, y explora los factores que influyeron en la trayectoria de esos cambios. Hace una contribución sustancial a la investigación sobre el cambio educativo al ofrecer una observación longitudinal de los hechos y las voces en entornos de inglés como lengua extranjera en China; como tal, el libro ofrece un recurso valioso para académicos, formadores de docentes, profesores y otras personas interesadas en iniciar, gestionar y evaluar innovaciones en las aulas de inglés como lengua extranjera. Tipo de medio : Computadora Summary : This book offers a comprehensive overview of the changes in foreign language teachers' cognition and practices during a four-year innovation project at a Chinese secondary school, and explores the factors that influenced the trajectory of those changes. It makes a substantial contribution to research on educational change by offering a longitudinal observation of the facts and voices in EFL settings in China; as such, the book offers a valuable resource for scholars, teacher educators, teachers, and others interested in initiating, managing and evaluating innovations in EFL classrooms. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...]
TÃtulo : Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song : Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example Tipo de documento: documento electrónico Autores: Yang, Yang, Mención de edición: 1 ed. Editorial: Singapore [Malasia] : Springer Fecha de publicación: 2021 Número de páginas: X, 209 p. 134 ilustraciones, 12 ilustraciones en color. ISBN/ISSN/DL: 978-981-1665899-- Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Idioma : Inglés (eng) Palabras clave: LingüÃstica antropológica Comunicación intercultural Interpretación Literaria Música AntropologÃa lingüÃstica Interpretación literaria Historia de la música Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro acerca al público las encantadoras melodÃas que se transmiten de generación en generación en la comunidad Zhuang, que está al borde de la extinción. EspecÃficamente, arroja luz sobre el origen, la evolución y las caracterÃsticas artÃsticas de la canción popular de Zhuang en primer lugar, para luego pasar a su traducción al inglés basada en la equivalencia metafuncional, a través de la cual se ha representado la multiestética de la canción popular de Zhuang. . En total, se han seleccionado cuarenta canciones populares clásicas de Zhuang, cada una de las cuales puede cantarse bilingüe en consonancia con el pentagrama. Este libro beneficiará a investigadores y estudiantes interesados ​​en la traducción musical, asà como en la música, la cultura y la literatura de la etnia Zhuang. También podrÃa brindarles a los lectores una idea de la musicologÃa, la antropologÃa y el estudio intercultural. Nota de contenido: Chapter 1. The Melodious Zhuang Folk Songs -- Chapter 2. Meta-functional Equivalence: a New View of Translation -- Chapter 3. Meta-functional Equivalent Translation of Zhuang Folk Songs -- Chapter 4. The Classic Zhuang Folk Songs in English. Tipo de medio : Computadora Summary : This book brings audiences the enchanting melodies passing down from generation to generation in the Zhuang community, which are on the brink of extinction. Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented. At length, forty classic Zhuang folk songs have been selected, each could be sung bilingually in line with the stave. This book will benefit researchers and students who are interested in music translation as well as the Zhuang ethnic music, culture and literature. It also could give readers an insight into musicology, anthropology and intercultural study. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song : Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example [documento electrónico] / Yang, Yang, . - 1 ed. . - Singapore [Malasia] : Springer, 2021 . - X, 209 p. 134 ilustraciones, 12 ilustraciones en color.
ISBN : 978-981-1665899--
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Idioma : Inglés (eng)
Palabras clave: LingüÃstica antropológica Comunicación intercultural Interpretación Literaria Música AntropologÃa lingüÃstica Interpretación literaria Historia de la música Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro acerca al público las encantadoras melodÃas que se transmiten de generación en generación en la comunidad Zhuang, que está al borde de la extinción. EspecÃficamente, arroja luz sobre el origen, la evolución y las caracterÃsticas artÃsticas de la canción popular de Zhuang en primer lugar, para luego pasar a su traducción al inglés basada en la equivalencia metafuncional, a través de la cual se ha representado la multiestética de la canción popular de Zhuang. . En total, se han seleccionado cuarenta canciones populares clásicas de Zhuang, cada una de las cuales puede cantarse bilingüe en consonancia con el pentagrama. Este libro beneficiará a investigadores y estudiantes interesados ​​en la traducción musical, asà como en la música, la cultura y la literatura de la etnia Zhuang. También podrÃa brindarles a los lectores una idea de la musicologÃa, la antropologÃa y el estudio intercultural. Nota de contenido: Chapter 1. The Melodious Zhuang Folk Songs -- Chapter 2. Meta-functional Equivalence: a New View of Translation -- Chapter 3. Meta-functional Equivalent Translation of Zhuang Folk Songs -- Chapter 4. The Classic Zhuang Folk Songs in English. Tipo de medio : Computadora Summary : This book brings audiences the enchanting melodies passing down from generation to generation in the Zhuang community, which are on the brink of extinction. Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented. At length, forty classic Zhuang folk songs have been selected, each could be sung bilingually in line with the stave. This book will benefit researchers and students who are interested in music translation as well as the Zhuang ethnic music, culture and literature. It also could give readers an insight into musicology, anthropology and intercultural study. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...]
TÃtulo : Not Just a Laughing Matter : Interdisciplinary Approaches to Political Humor in China Tipo de documento: documento electrónico Autores: Tam, King-fai, ; Wesoky, Sharon R., Mención de edición: 1 ed. Editorial: Singapore [Malasia] : Springer Fecha de publicación: 2018 Número de páginas: IX, 176 p. 30 ilustraciones, 8 ilustraciones en color. ISBN/ISSN/DL: 978-981-10-4960-6 Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Idioma : Inglés (eng) Palabras clave: LingüÃstica antropológica EtnologÃa Cultura AntropologÃa lingüÃstica Estudios culturales Estudios Culturales Regionales Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro ofrece la primera exploración integral y profunda de la forma en que el humor chino encaja en discursos más amplios sobre la identidad y la modernidad chinas en un mundo cada vez más globalizado durante el perÃodo de la China moderna. Reúne la experiencia de académicos de una variedad de disciplinas (historia, literatura, lingüÃstica, antropologÃa, sociologÃa y el estudio de la cultura popular) para examinar las muchas formas y modos en que el humor polÃtico se expresa en la China moderna: pelÃculas, dibujos animados, artes visuales, representaciones orales y sátira en lÃnea. Nota de contenido: Introduction -- Section one: Humor in the Late Qing and Early Republic -- Section Two: Cartoons for the Communist Cause -- Section Three: Humor in Cinema, from the Mao Era to the 21st Century -- Section Four: Spoken Humor in China -- Section Five: Spoken Humor in Hong Kong -- Section Six: High Technology and Satire. Tipo de medio : Computadora Summary : This book offers the first comprehensive and in-depth exploration of the way Chinese humor fits into broader discourses on Chinese identity and modernity in an increasingly globalized world throughout the period of modern China. It brings together the expertise of scholars from a variety of disciplines Ѐ“ history, literature, linguistics, anthropology, sociology and the study of popular culture Ѐ“ to examine the many forms and modes in which political humor is expressed in modern China: films, cartoons, the visual arts, oral performances and online satire. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] Not Just a Laughing Matter : Interdisciplinary Approaches to Political Humor in China [documento electrónico] / Tam, King-fai, ; Wesoky, Sharon R., . - 1 ed. . - Singapore [Malasia] : Springer, 2018 . - IX, 176 p. 30 ilustraciones, 8 ilustraciones en color.
ISBN : 978-981-10-4960-6
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Idioma : Inglés (eng)
Palabras clave: LingüÃstica antropológica EtnologÃa Cultura AntropologÃa lingüÃstica Estudios culturales Estudios Culturales Regionales Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro ofrece la primera exploración integral y profunda de la forma en que el humor chino encaja en discursos más amplios sobre la identidad y la modernidad chinas en un mundo cada vez más globalizado durante el perÃodo de la China moderna. Reúne la experiencia de académicos de una variedad de disciplinas (historia, literatura, lingüÃstica, antropologÃa, sociologÃa y el estudio de la cultura popular) para examinar las muchas formas y modos en que el humor polÃtico se expresa en la China moderna: pelÃculas, dibujos animados, artes visuales, representaciones orales y sátira en lÃnea. Nota de contenido: Introduction -- Section one: Humor in the Late Qing and Early Republic -- Section Two: Cartoons for the Communist Cause -- Section Three: Humor in Cinema, from the Mao Era to the 21st Century -- Section Four: Spoken Humor in China -- Section Five: Spoken Humor in Hong Kong -- Section Six: High Technology and Satire. Tipo de medio : Computadora Summary : This book offers the first comprehensive and in-depth exploration of the way Chinese humor fits into broader discourses on Chinese identity and modernity in an increasingly globalized world throughout the period of modern China. It brings together the expertise of scholars from a variety of disciplines Ѐ“ history, literature, linguistics, anthropology, sociology and the study of popular culture Ѐ“ to examine the many forms and modes in which political humor is expressed in modern China: films, cartoons, the visual arts, oral performances and online satire. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...]
TÃtulo : The Englishized Subject : Postcolonial Writings in Hong Kong, Singapore and Malaysia Tipo de documento: documento electrónico Autores: Tam, Kwok-kan, Mención de edición: 1 ed. Editorial: Singapore [Malasia] : Springer Fecha de publicación: 2019 Número de páginas: XI, 154 p. 9 ilustraciones, 4 ilustraciones en color. ISBN/ISSN/DL: 978-981-1325205-- Nota general: Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos. Idioma : Inglés (eng) Palabras clave: LingüÃstica antropológica Desarrollo economico El sudeste de Asia Historia social AntropologÃa lingüÃstica Estudios de desarrollo Historia del sudeste asiático Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro aborda cuestiones sobre cómo las culturas de Hong Kong, Singapur y Malasia han sido inglesizadas en contextos poscoloniales y globalizados, no sólo en términos de lenguaje, sino también en la subjetividad de los escritores y las personas. Adoptando un enfoque cultural-literario para el estudio de la subjetividad inglesa, el libro ofrece un estudio único de formas literarias/lenguaje hÃbridas relacionándolas con el pensamiento bilingüe y la sensibilidad bicultural. Los poetas, novelistas y dramaturgos tienen diferentes estrategias para afrontar nuevas imágenes y nuevas formas de expresión que pueden capturar su sentido de identidad hibridada y, como resultado, la hibridación se convierte en creatividad. Nota de contenido: Preface -- Introduction: Englishization and the New Asian Subjectivity -- 1 Post-Imperial/Postcolonial English(es) -- 2 Transnational Shakespeare -- 3 Englishization in Education and (Post/)Colonial Identity in Hong Kong -- 4 Localism in English Language Teaching in Hong Kong -- 5 Identity of the In-Between in Contemporary Hong Kong Literary Writings -- 6 The Self Between Race and Identity: Two Hong Kong Bilingual/Bicultural Plays -- 7 Bilingual Metaphor in Hong Kong and Singapore Writings -- 8 Hybridity in Language and Identity: New Englishes in Hong Kong, Singapore, and Malaysia -- 9 In Between Cultures and Nation: Writing the Self in Singapore -- 10 The Self as Hybrid Contestation: Three Autobiographical Stories from Singapore and Malaysia -- 11 Globalization as Englishization -- Bibliography -- Index. Tipo de medio : Computadora Summary : This book addresses issues of how the cultures in Hong Kong, Singapore and Malaysia have been Englishized in postcolonial and globcalized contexts, not just in terms of language, but also in writers'/people's subjectivity. Taking a cultural-literary approach to the study of Englishized subjectivity, the book offers a unique study of hybridized literary/language forms by relating them to bilingual thinking and bicultural sensibility. Poets, novelists and playwrights have different strategies to cope with new images and new forms of expression that can capture their sense of hybridized identity, and as a result, hybridity becomes creativity. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...] The Englishized Subject : Postcolonial Writings in Hong Kong, Singapore and Malaysia [documento electrónico] / Tam, Kwok-kan, . - 1 ed. . - Singapore [Malasia] : Springer, 2019 . - XI, 154 p. 9 ilustraciones, 4 ilustraciones en color.
ISBN : 978-981-1325205--
Libro disponible en la plataforma SpringerLink. Descarga y lectura en formatos PDF, HTML y ePub. Descarga completa o por capítulos.
Idioma : Inglés (eng)
Palabras clave: LingüÃstica antropológica Desarrollo economico El sudeste de Asia Historia social AntropologÃa lingüÃstica Estudios de desarrollo Historia del sudeste asiático Clasificación: 306.442 Resumen: Este libro aborda cuestiones sobre cómo las culturas de Hong Kong, Singapur y Malasia han sido inglesizadas en contextos poscoloniales y globalizados, no sólo en términos de lenguaje, sino también en la subjetividad de los escritores y las personas. Adoptando un enfoque cultural-literario para el estudio de la subjetividad inglesa, el libro ofrece un estudio único de formas literarias/lenguaje hÃbridas relacionándolas con el pensamiento bilingüe y la sensibilidad bicultural. Los poetas, novelistas y dramaturgos tienen diferentes estrategias para afrontar nuevas imágenes y nuevas formas de expresión que pueden capturar su sentido de identidad hibridada y, como resultado, la hibridación se convierte en creatividad. Nota de contenido: Preface -- Introduction: Englishization and the New Asian Subjectivity -- 1 Post-Imperial/Postcolonial English(es) -- 2 Transnational Shakespeare -- 3 Englishization in Education and (Post/)Colonial Identity in Hong Kong -- 4 Localism in English Language Teaching in Hong Kong -- 5 Identity of the In-Between in Contemporary Hong Kong Literary Writings -- 6 The Self Between Race and Identity: Two Hong Kong Bilingual/Bicultural Plays -- 7 Bilingual Metaphor in Hong Kong and Singapore Writings -- 8 Hybridity in Language and Identity: New Englishes in Hong Kong, Singapore, and Malaysia -- 9 In Between Cultures and Nation: Writing the Self in Singapore -- 10 The Self as Hybrid Contestation: Three Autobiographical Stories from Singapore and Malaysia -- 11 Globalization as Englishization -- Bibliography -- Index. Tipo de medio : Computadora Summary : This book addresses issues of how the cultures in Hong Kong, Singapore and Malaysia have been Englishized in postcolonial and globcalized contexts, not just in terms of language, but also in writers'/people's subjectivity. Taking a cultural-literary approach to the study of Englishized subjectivity, the book offers a unique study of hybridized literary/language forms by relating them to bilingual thinking and bicultural sensibility. Poets, novelists and playwrights have different strategies to cope with new images and new forms of expression that can capture their sense of hybridized identity, and as a result, hybridity becomes creativity. Enlace de acceso : https://link-springer-com.biblioproxy.umanizales.edu.co/referencework/10.1007/97 [...]